Translation of "vissuto cose" in English

Translations:

through some things

How to use "vissuto cose" in sentences:

Ho vissuto cose strane... di notte.
Things have come to me... in the night.
Non ha vissuto cose come: "Non posso prendere il taxi.
He didn't go through that l-can't-get-a-cab shit.
Ha visto e vissuto cose che non avrebbe potuto sognare mai
She saw and lived things she never would have dreamed of before.
Al piano di sopra ho una bambina di sei anni... che ha vissuto cose che mai nessun bambino dovrebbe affrontare.
I have a six-year-old upstairs... who's been through something no child should ever have to face.
La nostra generazione ha vissuto cose strane.
Our generation was into weird living:
Ma credimi quando ti dico che io e Sammy... abbiamo vissuto cose peggiori e poi ne siamo usciti.
But trust me when I say that me and Sammy have gone in with a lot less and come out on top.
Essere vecchio significa aver vissuto cose importanti che ti fanno capire la vita: mia nonna non sa usare le app, ma sa consigliarmi su molte questioni.
Being old means experiencing important things that make you understand life: my grandmother may not know how to use apps, but can give me advice on a lot of different issues.
Ha vissuto cose che ho vissuto io.
She's been through some of the same stuff.
Ha vissuto cose che io ho potuto solo leggere sui libri...
He's experienced things I'd only read about.
Ho visto e vissuto cose che mi hanno forzato a farlo.
I saw and experienced things which forced me to do it.
So che hai vissuto cose terribili.
I know you've been through some awful things...
Ho vissuto cose peggiori della prigione.
I've been through far worse than prison.
Vede, alcuni di noi hanno vissuto cose inimmaginabili durante gli interrogatori, quindi siamo intimiditi da qualcosa di così gentile.
You see, some of us have experienced the unimaginable during interrogations, so we aren’t intimidated by something this polite.
Hai vissuto cose terribili, ma anche le tue parole lo sono.
Itmust have been homble for you, but your words are hornble, too.
Ho vissuto cose a cui non credereste.
I've experienced things you people wouldn't believe.
Ho conosciuto molte donne che hanno vissuto cose ben peggiori di quelle raccontate nel film e la cosa che mi ha sempre sorpreso è che molte sopravvivono a queste esperienze, alcune addirittura mantenendo la gioia.
I met a lot of women who had lived through things that were much worse than those in the film and what always surprised me is that many of them survive these experiences, some of them even holding onto their joy.
Sono gli occhi di una persona che ha vissuto cose orribili ed ha visto l'abisso della vita umana, di una persona segnata dalla conoscenza acquisita tramite la sofferenza.
They are the eyes of a person who has gone through dreadful things, has seen the depths of life and has been marked by a knowledge gained at the price of great suffering.
La disperazione di chi ha vissuto cose indicibili.
The suffering of those who lived unspeakable experiences.
Prima era papà, poi era Mike: non riuscivamo più a chiamarlo papà, quell’uomo magro con la barba, che aveva vissuto cose fortissime, noi figli non lo riconoscevamo più.
First it was Dad, then it was Mike: we could no longer call him Dad, that thin man with a beard, who had lived very strong things, we children didn't recognize him anymore.
La doccia è molto piccola, la macchina del caffè non funzionava, ecc Purtroppo, abbiamo vissuto cose molto spiacevoli.
The shower is very small, the coffee machine not working, etc. Unfortunately, we have experienced very unpleasant things.
1.5014889240265s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?